Prevod "več jezikov prodajalca" na srbskem jeziku:
Slovar Slovenski-Srbščina
Ads
Primeri (Zunanji viri, ne pregleduje)
Prodajalca zelnjave ni več. | Piljar je nestao. |
Pomočnik prodajalca. | Prodavac u štofari. |
Nekoliko tujih jezikov. | Nekoliko jezika. |
Od prodajalca sem jih dobil. | Kupio sam ih od trgovca. |
Maskirana sva v prodajalca čebule. | Али обучени смо као продавци лука. Морате га убедити. |
Tekoče govori sedem jezikov. | Govori sedam jezika, perfektno. |
Od prodajalca orožja osem let nazaj. | Kako ste ga nabavili? Preprodavaè oružja pre 8 godina. |
Von Klinkerhoffna sta pričakala prodajalca čebule. | Фон Клинкерхофена сачекала два продавца лука. Хитлеру ће да искоче очи. |
Kaj? Ne razumem tujih jezikov. | Što je rekla gospoða? |
Tistega prodajalca ste prav mojstrsko prebunkali, Alec. | Prebio si onog piljara majstorski. |
In deset drugih jezikov, moja draga. | I deset drugih jezika, moja draga. |
Tako smo se naučili vaših jezikov. | Tako smo nauèili vaš jezik. |
Kupil sem jih od prodajalca sadja iz Grčije. | Platio sam njihovu težinu zlatom... |
Trenutno je splet razdeljen na veliko jezikov. | Trenutno je internet podeljen na mnogo jezika. |
Ljudje se res želijo naučiti novih jezikov. | Ljudi zaista žele da nauče strane jezike. |
Učila sem te tudi plesa in jezikov. | Vidiš? Seæaš se. |
Ah dragi gospod, Giacomo odlično obvlada veliko jezikov. | Dragi gospodine, Ðakomo ustvari govori mnoge jezike. |
Žal je tu mojega znanja tujih jezikov konec. | Žao mi je, mislim da sam iscrpeo svoje znanje stranih jezika. |
No, to je prvič, da je stranka pritisnila na prodajalca. | Dobro, to je prvi put da stranka pritiska prodavca. |
a drugemu dela čudežnih moči, drugemu pa proroštvo, a drugemu razločevanje duhov, drugemu pa raznovrstnost jezikov, a drugemu razkladanje jezikov. | A drugom da čini čudesa, a drugom proroštvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom različni jezici, a drugom da kazuje jezike. |
Ko smo se naučili tujih jezikov, moramo tudi spoznati... | Када смо сазнали страних језика, такође треба да науче о... |
Načrti srca so človekovi, od GOSPODA pa je govor jezikov. | Čovek sprema srce, ali je od Gospoda šta će jezik govoriti. |
Lahko razločimo glasove našega jezika, ne pa tudi tujih jezikov. | Ми можемо разликовати звукове нашег језика, али не и оне страног језика. |
Pojdimo na otok Papua Nova Gvineja in našli bomo med 800 in 1.000 različnih jezikov, različnih jezikov, in to na enem samem otoku. | Ako odemo na ostrvo Papua Nova Gvineja, možemo naći oko 800 do 1000 različitih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom ostrvu. |
Trenutno na Zemlji govorimo okoli sedem ali osem tisoč različnih jezikov. | Trenutno, postoji oko sedam ili osam hiljada različitih govornih jezika na Zemlji. |
Ker sta Angleža maskirana v prodajalca čebule. Čebule menda ne bomo metali stran. | Зато што помажемо британским авијатичарима, прерушеним у продавце лука, да побегну. |
Po končanem delu se učim angleščino, saj v prihodnosti naše stranke ne bodo le Kitajci, zato se moramo naučiti več jezikov. | Сада, кад изађем са посла, учим енглески, јер у будућности наши купци неће бити само Кинези, па морамо да научимо више језика. |
Ko smo se razširili po svetu, smo razvili na tisoče različnih jezikov. | Kako smo se raširili po celom svetu, razvili smo na hiljade različitih jezika. |
Pozabila si, da sem bil prvi v znanju orientalskih jezikov na Cambridgu. | Zaboravila si, bio sam prvi na Kembridžu na orijentalnim jezicima. |
Prvič... Daj mi revolverje. Lepi Ned je ubranil prodajalca, da ga Korenček ni ubil. | U prvoj je pljaèki Ljepotan spasio život trgovcu kojega je Cenoura tek tako htio koknuti. |
Narednik, to je bilo prvič... da sem videl, da je nekdo pritisnil na prodajalca. | To je prvi put da sam video da mušterija pritiska prodavca. |
Več zemlje, več konj in več goveda. | Još više zemlje, konja i stoke. |
Več vojn, več bogastva. | Više ratova, više bogatstva. |
Več dima, več dima! | Више дима, више дима! |
Nič več? Nič več. | Ništa drugo? |
Ta jezik bo uporabljen, če nobeden izmed prejšnjih jezikov ne vsebuje ustreznega prevoda. | Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи одговарајући превод. |
Pri Duolingu me najbolj navdušuje to, da predstavlja pravičen poslovni način učenja jezikov. | Sada, stvar oko koje sam najuzbuđeniji oko Duolinga je što mislim da obezbeđuje fer biznis model za učenje jezika. |
Več... | Више... |
več | више |
Več | Више |
Več | Више |
Več? | Који остали? |
Več? | Још? |
Več. | Велики. |
Več... | Više... |
Povezana iskanja: Obveznosti Prodajalca - Garancije Prodajalca - Znanje Jezikov - Poučevanje Jezikov - Znanje Tujih Jezikov - Script Jezikov - Več - Več Kot - Več Let - Nič Več -