Prevod "več jezikov prodajalca" na srbskem jeziku:


  Slovar Slovenski-Srbščina

Več - prevod : Več - prevod : Več - prevod : Več - prevod : Več - prevod : Več - prevod :

Ads

  Primeri (Zunanji viri, ne pregleduje)

Prodajalca zelnjave ni več.
Piljar je nestao.
Pomočnik prodajalca.
Prodavac u štofari.
Nekoliko tujih jezikov.
Nekoliko jezika.
Od prodajalca sem jih dobil.
Kupio sam ih od trgovca.
Maskirana sva v prodajalca čebule.
Али обучени смо као продавци лука. Морате га убедити.
Tekoče govori sedem jezikov.
Govori sedam jezika, perfektno.
Od prodajalca orožja osem let nazaj.
Kako ste ga nabavili? Preprodavaè oružja pre 8 godina.
Von Klinkerhoffna sta pričakala prodajalca čebule.
Фон Клинкерхофена сачекала два продавца лука. Хитлеру ће да искоче очи.
Kaj? Ne razumem tujih jezikov.
Što je rekla gospoða?
Tistega prodajalca ste prav mojstrsko prebunkali, Alec.
Prebio si onog piljara majstorski.
In deset drugih jezikov, moja draga.
I deset drugih jezika, moja draga.
Tako smo se naučili vaših jezikov.
Tako smo nauèili vaš jezik.
Kupil sem jih od prodajalca sadja iz Grčije.
Platio sam njihovu težinu zlatom...
Trenutno je splet razdeljen na veliko jezikov.
Trenutno je internet podeljen na mnogo jezika.
Ljudje se res želijo naučiti novih jezikov.
Ljudi zaista žele da nauče strane jezike.
Učila sem te tudi plesa in jezikov.
Vidiš? Seæaš se.
Ah dragi gospod, Giacomo odlično obvlada veliko jezikov.
Dragi gospodine, Ðakomo ustvari govori mnoge jezike.
Žal je tu mojega znanja tujih jezikov konec.
Žao mi je, mislim da sam iscrpeo svoje znanje stranih jezika.
No, to je prvič, da je stranka pritisnila na prodajalca.
Dobro, to je prvi put da stranka pritiska prodavca.
a drugemu dela čudežnih moči, drugemu pa proroštvo, a drugemu razločevanje duhov, drugemu pa raznovrstnost jezikov, a drugemu razkladanje jezikov.
A drugom da čini čudesa, a drugom proroštvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom različni jezici, a drugom da kazuje jezike.
Ko smo se naučili tujih jezikov, moramo tudi spoznati...
Када смо сазнали страних језика, такође треба да науче о...
Načrti srca so človekovi, od GOSPODA pa je govor jezikov.
Čovek sprema srce, ali je od Gospoda šta će jezik govoriti.
Lahko razločimo glasove našega jezika, ne pa tudi tujih jezikov.
Ми можемо разликовати звукове нашег језика, али не и оне страног језика.
Pojdimo na otok Papua Nova Gvineja in našli bomo med 800 in 1.000 različnih jezikov, različnih jezikov, in to na enem samem otoku.
Ako odemo na ostrvo Papua Nova Gvineja, možemo naći oko 800 do 1000 različitih jezika, različitih ljudskih jezika, koji se govore samo na tom ostrvu.
Trenutno na Zemlji govorimo okoli sedem ali osem tisoč različnih jezikov.
Trenutno, postoji oko sedam ili osam hiljada različitih govornih jezika na Zemlji.
Ker sta Angleža maskirana v prodajalca čebule. Čebule menda ne bomo metali stran.
Зато што помажемо британским авијатичарима, прерушеним у продавце лука, да побегну.
Po končanem delu se učim angleščino, saj v prihodnosti naše stranke ne bodo le Kitajci, zato se moramo naučiti več jezikov.
Сада, кад изађем са посла, учим енглески, јер у будућности наши купци неће бити само Кинези, па морамо да научимо више језика.
Ko smo se razširili po svetu, smo razvili na tisoče različnih jezikov.
Kako smo se raširili po celom svetu, razvili smo na hiljade različitih jezika.
Pozabila si, da sem bil prvi v znanju orientalskih jezikov na Cambridgu.
Zaboravila si, bio sam prvi na Kembridžu na orijentalnim jezicima.
Prvič... Daj mi revolverje. Lepi Ned je ubranil prodajalca, da ga Korenček ni ubil.
U prvoj je pljaèki Ljepotan spasio život trgovcu kojega je Cenoura tek tako htio koknuti.
Narednik, to je bilo prvič... da sem videl, da je nekdo pritisnil na prodajalca.
To je prvi put da sam video da mušterija pritiska prodavca.
Več zemlje, več konj in več goveda.
Još više zemlje, konja i stoke.
Več vojn, več bogastva.
Više ratova, više bogatstva.
Več dima, več dima!
Више дима, више дима!
Nič več? Nič več.
Ništa drugo?
Ta jezik bo uporabljen, če nobeden izmed prejšnjih jezikov ne vsebuje ustreznega prevoda.
Овај ће језик бити употребљен у случају да ниједан претходни не садржи одговарајући превод.
Pri Duolingu me najbolj navdušuje to, da predstavlja pravičen poslovni način učenja jezikov.
Sada, stvar oko koje sam najuzbuđeniji oko Duolinga je što mislim da obezbeđuje fer biznis model za učenje jezika.
Več...
Више...
več
више
Več
Више
Več
Више
Več?
Који остали?
Več?
Још?
Več.
Велики.
Več...
Više...

 

Povezana iskanja: Obveznosti Prodajalca - Garancije Prodajalca - Znanje Jezikov - Poučevanje Jezikov - Znanje Tujih Jezikov - Script Jezikov - Več - Več Kot - Več Let - Nič Več -