Prevod "Ne smemo pozabiti" za madžarski jezik:


  Slovar Slovenski-Madžarski

Pozabiti - prevod : Ne smemo pozabiti - prevod : Pozabiti - prevod : Ne smemo pozabiti - prevod : Ne smemo pozabiti - prevod : Ne smemo pozabiti - prevod : Ne smemo pozabiti - prevod :

Ads

  Primeri (Zunanji viri, ne pregleduje)

Ne smemo pozabiti!
Mi nem felejthetünk!
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt a tanulságot nem kellene elfelejteni.
Tega ne smemo pozabiti.
Erre emlékeznünk kell.
Tega ne smemo pozabiti.
Erről nem szabad megfeledkeznünk!
Tega ne smemo pozabiti.
Emlékezzünk erre!
Tega ne smemo pozabiti.
Erről nem szabad megfeledkeznünk.
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt nem szabad elfelejtenünk.
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt nem szabad elfelejteni.
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt fontos felidéznünk.
Ne smemo pozabiti tega.
Ezt szem előtt kell tartanunk.
Tega ne smemo pozabiti.
Ne feledkezzünk meg erről.
Tega ne smemo pozabiti.
Erre folyamatosan emlékeztetnünk kell magunkat.
Tega ne smemo pozabiti.
Nem szabad megfeledkeznünk erről.
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt nem hagyhatjuk figyelmen kívül.
Tega ne smemo pozabiti.
Ezt szem előtt kell tartanunk.
Tega ne smemo pozabiti.
Erről nem szabad elfeledkeznünk.
Ne smemo pozabiti Francije.
Őket se felejtsük el!
Tega nikoli ne smemo pozabiti.
Ezt soha nem szabad szem elől tévesztenünk.
Ne smemo pozabiti na nas.
Nem szabad megfeledkezni rólunk.
Tega ne smemo nikoli pozabiti.
Erről soha ne feledkezzünk el.
Ne smemo pozabiti dveh stvari.
Két dologról nem szabad megfeledkeznünk.
Tega nikoli ne smemo pozabiti.
Ezt sohasem szabad elfelejtenünk.
Tega dejstva ne smemo pozabiti.
Ezt a tényt soha nem szabad figyelmen kívül hagynunk.
Tudi tega ne smemo pozabiti.
Erről se feledkezzünk meg!
Vendar ne smemo pozabiti Kosova.
Koszovóról sem szabad azonban megfeledkeznünk.
Zato tega ne smemo pozabiti.
Ezt ne felejtsük el.
Svoje zgodovine ne smemo pozabiti.
Emlékezzünk történelmünkre.
Tega ne smemo nikoli pozabiti.
Ezt mindig figyelembe kell vennünk.
Tudi tega ne smemo pozabiti.
Ezt sem szabad elfelejtenünk.
Tega ne smemo nikoli pozabiti.
Ezt soha nem szabad elfelejtenünk.
Tega ne smemo nikoli pozabiti.
Ezt soha nem szabad elfelejteni.
Ne smemo pozabiti na Haitijce.
Nem szabad megfeledkeznünk Haiti népéről.
Vendar ne smemo pozabiti drugega vidika.
Azonban nem feledkezhetünk meg egy másik szempontról.
Ne smemo pozabiti na načelo subsidiarnosti.
Nem feledkezetünk meg a szubszidiaritás elvéről.
Teh meril ne smemo pozabiti, vendar tudi ne smemo zapirati vrat kandidatkam.
Nem szabad megfeledkeznünk ezekről a kritériumokról, de nem csaphatjuk be az ajtót a tagjelöltek előtt.
Prav tako ne smemo pozabiti vidika zaposlovanja.
A foglalkoztatási vonatkozásról sem szabad elfeledkezni.
Končno pa ne smemo pozabiti na izvrševanje.
Végül ne feledkezzünk meg a végrehajtásról.
Ne smemo pozabiti na tragedijo v Afriki.
Ne feledjük Afrika tragédiáját.
To je nekaj, česar ne smemo pozabiti.
Ez olyan dolog, amit észben kell tartanunk.
Vendar pa ne smemo pozabiti ozadja predloga.
Nem szabad megfeledkeznünk azonban a javaslat hátteréről.
Ne smemo pozabiti na pravice lokalnih jezikov.
Nem szabad megfeledkeznünk a helyi nyelvek jogairól.
Prav tako ne smemo pozabiti na brezposelnost.
Figyelembe kell vennünk a munkanélküliséget is.
Očitno ne smemo pozabiti na nekaj zadev.
Nyilvánvalóan szem előtt kell tartanunk néhány szempontot.
Obenem ne smemo pozabiti na dolgoročne izzive.
Nem veszíthetjük ugyanakkor szem elől a hosszú távú kihívásokat.
Ne smemo pozabiti mednarodnih zavez Ruske federacije.
Nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy az Orosz Föderáció milyen nemzetközi kötelezettségeket vállalt.