Prevod "eksemplaris millest" slovenski jezik:
Slovar Estonski-Slovenski
Millest - tõlge : Millest - tõlge : Millest - tõlge : Eksemplaris - tõlge : Millest - tõlge : Millest - tõlge : Millest - tõlge : Eksemplaris - tõlge :
Ads
Primeri (Zunanji viri, ne pregleduje)
Kolmes eksemplaris. | Pričakujem velike stvari... |
Tarnesertifikaat koostatakse neljas eksemplaris. | Potrdilo o dobavi se izstavi v štirih izvodih. |
Tee kahes eksemplaris töötaja ülalpeetavate. | Naredite dve kopiji zaposlenih z vzdrževane družinske člane. |
Litsents koostatakse seitsmes eksemplaris järgmiselt | Izvodi, ki imajo oznake Izvirnik , Izvod za carinske organe namembne države in Izvod za uvoznika , se izročijo imetniku dovoljenja, ki jih pošlje uvozniku. |
KOOSTATUD Genfis kahe tuhande neljateistkümnenda aasta kahekümne seitsmendal novembril ühes eksemplaris inglise, prantsuse ja hispaania keeles, millest iga tekst on autentne. | V Ženevi, sedemindvajsetega novembra dva tisoč štirinajst, v enem izvodu v angleškem, francoskem in španskem jeziku, od katerih so vsi verodostojni. |
Taotlus ja dokument esitatakse kahes eksemplaris. | na poseben način, ki ga zahteva prosilec, če ta ni v nasprotju s pravom zaprošene države. |
Sõlmitud Brüsselis 19. detsembril 2002 ingliskeelsena neljas eksemplaris. | VBruslju, 19. decembra 2002, v angleškem jeziku v štirih izvodih. |
Sõlmitud Brüsselis 5. oktoobril 2004 kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Bruslju, dne 5. oktobra 2004, v dveh kopijah v angleškem jeziku. |
Sõlmitud Brüsselis 22. novembril 2004 kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Bruslju, dne 22. novembra 2004, v dveh kopijah v angleškem jeziku. |
Sõlmitud Brüsselis 22. aprillil 2005 kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Bruslju, dne 22. aprila 2005, v dveh izvodih v angleškem jeziku. |
Sõlmitud Luxembourgis 13. juunil 2005 kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Luxembourgu, 13. junija 2005 v dveh kopijah v angleškem jeziku. |
Kahes eksemplaris koostatud leping peab sisaldama vähemalt järgmist | Pogodba, sestavljena v dveh izvodih, vsebuje vsaj naslednje podatke |
Vedaja täidab enne sõidu alustamist reisijate teekonnalehe kahes eksemplaris. | Pred začetkom vsakega potovanja prevoznik izpolni potniško spremnico v dveh izvodih. |
Sõlmitud Luxembourg'is 10. aprillil 2006. aastal kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Luxembourgu, dne desetega aprila leta dva tisoč šest, v dveh originalih v angleškem jeziku. |
Sõlmitud 13. aprillil 2016 Brüsselis inglise keeles kahes eksemplaris. | V Bruslju, 13. aprila 2016, v angleškem jeziku v dveh izvodih. |
Sõlmitud 13. aprillil 2016 Brüsselis, inglise keeles kahes eksemplaris. | V Bruslju, 13. aprila 2016, v angleškem jeziku v dveh izvodih. |
Koostatud Tbilisis 3. detsembril 2004 kahes eksemplaris inglise keeles. | V Tbilisiju, 3. decembra 2004 v dveh izvirnikih v angleškem jeziku |
Makstav summa tasutakse tarnija kahes eksemplaris esitatud taotluse alusel. | Znesek, ki ga je treba plačati, se plača na zahtevo dobavitelja, predloženo v dveh izvodih. |
esitatakse see dokument vähemalt kahes eksemplaris (saatjale ja saajale) | biti dostavljen v najmanj dveh izvodih (pošiljatelj in prejemnik) |
Impordiluba koostatakse neljas eksemplaris, mis kannavad numbreid 1 4. | Uvozno dovoljenje se izda v štirih izvodih, oštevilčenih od 1 do 4. |
Kaubadokument koostatakse vähemalt kolmes eksemplaris (originaal ja kaks koopiat). | Trgovinske listine se izdela najmanj v treh izvodih (enem izvirnem izvodu in dveh kopijah). |
Koostatud 30. juuni 2006 Brüsselis inglise keeles neljas eksemplaris | V Bruslju, dne 30. junija 2006 v angleškem jeziku v štirih izvodih. |
Otsused koostatakse kahes eksemplaris, kusjuures mõlemad on võrdselt autentsed. | Sklepi se sestavijo v dvojniku, pri čemer sta obe besedili enako verodostojni. |
Millest sa siis räägid? Millest? | Kaj torej predlagaš? |
Sõlmitud Luxembourgis kaheteist kümnendal juunil 2006. aastal kahes ingliskeelses eksemplaris. | Sestavljeno v Luxembourgu, dne dvanajstega junija leta dva tisoč šest, v dveh kopijah v angleškem jeziku. |
Kinnitatud protokoll koostatakse kahes eksemplaris ja sellele kirjutavad alla sekretärid. | Potrjeni zapisnik se sestavi v dveh izvodih, nato ga podpišeta oba sekretarja. |
Käesolevale otsusele, mis on koostatud kahes eksemplaris, kirjutavad alla kaaseesistujad. | aktivne farmacevtske sestavine za katero koli od prej navedenih kategorij in |
Käesolevale otsusele, mis on koostatud kahes eksemplaris, kirjutavad alla kaaseesistujad. | Ta sklep, sestavljen v dveh izvodih, podpišejo sopredsedniki. |
Palun täitke käesolev vorm trükitähtedes (kolmes eksemplaris), kirjutades üksnes punktiirjoonele. | Prosimo, da obrazec izpolnite s tiskanimi črkami (v treh izvodih) in pišete le na označena polja. |
Palun täitke käesolev vorm kolmes eksemplaris trükitähtedega, kirjutades üksnes punktiirjoonele. | Prosimo, da obrazec izpolnite v treh izvodih s tiskanimi črkami in pišete le na označena polja. |
Allkirjastatud Genfis kolmekümnendal märtsil kahe tuhande kaheteistkümnendal aastal ühes eksemplaris inglise, prantsuse ja hispaania keeles, millest iga tekst on autentne, kui käesoleva lepingu liidete suhtes ei ole teisiti sätestatud. | Sklenjeno v Ženevi, tridesetega marca dva tisoč dvanajst v enem samem izvodu v angleškem, francoskem in španskem jeziku, pri čemer so vsa besedila verodostojna, razen če ni drugače določeno glede dodatkov k temu protokolu. |
C. Välismaailm ( kokku ) millest Mitteosaleva d liikmesriigid millest USA millest Jaapan | C. Ostali svet ( skupaj ) od tega od tega nesodelujoče Združene države članice države od tega Japonska |
C. Välismaailm ( kokku ) millest millest MitteoUSA saleva d liikmesriigid millest Jaapan | C. Ostali svet ( skupaj ) od tega od tega nesodelujoče Združene države države članice od tega Japonska |
Aga millest, millest see kreem on? | Iz česa pa je krema? |
Millest? | Samo govoril bi rad z vami. |
Millest? | In, kaj bi to bilo? |
Millest? | Doreen. |
Millest? | Na kaj? |
Millest? | Česa? |
Millest? | Kaj? |
Millest? | Kaj pa? |
Millest? | O cem pa? |
Millest? | Od cesa? |
Millest | O čem je govoril? |
Millest? | Že nekaj časa haluciniram... Kaj? |